|全て見る| |Text| bluetooth | 2009年10月27日 01:27
= bluetooth
* PC <-buletooth-> P905i (dialup)
=P
Package: bluez-utils,bluez-gnome,cu,pppconfig
$ sudo hciconfig
|
|全て見る| |Text| printcap | 2009年10月25日 02:23
= printcap
Debian Etchにはもうないかも.
# your own filters. See /etc/filter.ps, /etc/filter.pcl and
# the printcap(5) manual page for further details.
lp|Generic dot-matrix printer entry:sd=/var/spool/lpd/lp:sh:mx#0:if=/usr/local/EPKowa/PM900C/filter900:lp=/dev/usb/lp0:
pm900c:sd=/var/spool/lpd/pm900c:sh:mx#0:lp=/dev/usb/lp0:
|
|全て見る| |Text| metacity-theme-viewer | 2009年10月22日 21:51
= metacity-theme-viewer
* Package
/usr/bin/metacity-theme-viewer x11/metacity
* Etc
/usr/bin/metacity
/usr/bin/metacity-message
|
|全て見る| |Text| trackpoint | 2009年10月22日 20:12
= TrackPoint
* Status
* 早さ
/sys/devices/platform/i8042/serio1/speed
echo -n 255 > /sys/devices/platform/i8042/serio1/speed
* 感度
|
|全て見る| |Text| fuser | 2009年09月29日 00:05
= fuser
ファイルやソケットを使用しているプロセスを特定するそう
ソケットもなんだね.
# fuser -k /floppy
|
|全て見る| |Text| dh_make | 2009年09月22日 04:35
= dh-make
dh-make 0.42
tool that converts source archives hogehoge
$ dh_make --createorig
|
|全て見る| |Text| dma | 2009年07月17日 12:04
#! /bin/sh
PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin
# dmaをonにするデバイス名
DMAONDEV="/dev/hda"
# DMAONDEV="/dev/hda /dev/hdb"
for DEV in $DMAONDEV
|
|全て見る| |Text| king_kawaisosu | 2009年06月09日 21:50
(´・ω・`)
(´・ω・`)(´・ω・`)
(( (´・ω・`)(´・ω・`)(´・ω・`) ))
(´・ω・`)(´・ω・`)
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
.,Å、
|
|全て見る| |Text| IBM-DTLA-305040 | 2009年06月09日 21:15
/dev/hdc:
ATA device, with non-removable media
powers-up in standby; SET FEATURES subcmd spins-up.
Model Number: IBM-DTLA-305040
Serial Number: YJEYJ2T8102
Firmware Revision: TW4SA6SC
|
|全て見る| |Text| ST380011A | 2009年06月09日 21:10
/dev/hda:
ATA device, with non-removable media
Model Number: ST380011A
Serial Number: 5JV4T5B2
Firmware Revision: 3.06
Standards:
|
|全て見る| |Text| xorg-PC7NW5-UPP4C4410 | 2009年05月26日 17:25
# again, run the following command:
# sudo dpkg-reconfigure -phigh xserver-xorg
Section "InputDevice"
Identifier "Generic Keyboard"
Driver "kbd"
Option "XkbRules" "xorg"
|
|全て見る| |Text| matacam | 2009年05月20日 16:49
= metacam
* EXIFメタデータ表示
Debian Etch 4.0
Package: metacam
Status: install ok installed
Priority: optional
|
|全て見る| |Text| wireshark | 2009年05月20日 16:16
= wireshark
Debian etch 4.0
Package: wireshark
Status: install ok installed
Priority: optional
Section: net
|
|全て見る| |Text| cpufreq-info | 2009年05月16日 19:48
= cpufreq-info
Debian etch 4.0
/usr/bin/cpufreq-info admin/cpufrequtils
Package: cpufrequtils
Status: install ok installed
Priority: optional
|
|全て見る| |Text| gtk2 | 2009年03月18日 17:42
= gtk2 ruby1.8 memo
* window(dialog)を終了させない
DELETE_EVENT でTrueを返せば終了しないので。
window = Gtk::Window.new
file = Gtk::FileSelection
window.signal_connect(Gtk::Window::SIGNAL_DELETE_EVENT) do
|
|全て見る| |Text| virus-samba-cas | 2008年11月07日 15:08
user 25253 0.4 0.9 12112 6056 ? S 00:18 3:34 /usr/sbin/smbd -D
user 1227 0.0 0.3 9588 2512 ? S 06:29 0:00 /usr/sbin/smbd -D
user 1719 0.0 0.3 9588 2516 ? S 06:30 0:00 /usr/sbin/smbd -D
user 1740 0.0 0.4 9608 2856 ? S 06:31 0:00 /usr/sbin/smbd -D
user 1928 0.0 0.3 9596 2524 ? S 06:33 0:00 /usr/sbin/smbd -D
user 1947 0.0 0.3 9596 2520 ? S 06:34 0:00 /usr/sbin/smbd -D
|
|全て見る| |Text| 2.6.27-Suspension-log | 2008年10月18日 14:44
Oct 18 04:47:14 localhost kernel: ------------[ cut here ]------------
Oct 18 04:47:14 localhost kernel: WARNING: at drivers/net/e1000e/ich8lan.c:403 e1000_acquire_swflag_ich8lan+0x31/0xa7 [e1000e]()
Oct 18 04:47:14 localhost kernel: e1000e mutex contention. Owned by pid -1
Oct 18 04:47:14 localhost kernel: Modules linked in: iwl3945 nls_iso8859_1 nls_utf8 cifs i915 drm rfcomm l2cap ppdev parport_pc lp parport xfs dm_snapshot dm_mirror dm_log dm_mod joydev hdaps tp_smapi thinkpad_ec kvm_intel kvm cpufreq_powersave cpufreq_userspace cpufreq_conservative cpufreq_ondemand cpufreq_stats acpi_cpufreq freq_table intelfb i2c_algo_bit ipv6 sbp2 loop snd_hda_intel arc4 ecb crypto_blkcipher snd_pcm_oss snd_mixer_oss snd_pcm i2c_i801 sdhci_pci snd_seq_dummy sdhci pcmcia i2c_core serio_raw snd_seq_oss mmc_core hci_usb pcspkr snd_seq_midi snd_rawmidi snd_seq_midi_event psmouse snd_seq snd_timer snd_seq_device yenta_socket rsrc_nonstatic pcmcia_core mac80211 bluetooth snd iTCO_wdt soundcore snd_page_alloc cfg80211 video output thinkpad_acpi battery ac rfkill intel_agp agpgart e1000e evdev button led_class nvram ext3 jbd mbcache piix ide_core sd_mod ata_piix ahci ata_generic libata scsi_mod ohci1394 ieee1394 ehci_hcd uhci_hcd usbcore dock thermal processor fan thermal_sys [last unloaded: iwlcore]
Oct 18 04:47:14 localhost kernel: Pid: 3535, comm: NetworkManager Not tainted 2.6.27.1 #1
Oct 18 04:47:14 localhost kernel: [] warn_slowpath+0x61/0x83
|
|全て見る| |Text| firefox | 2008年10月17日 11:50
= about
about:plugins
|
|全て見る| |Text| smbfs | 2008年10月17日 11:14
= smbfs
linux kernel 2.6.27 からは CIFSに統合されたみたい。
SMBFS <=> CIFS
== fstab
* cifs
# cifs UTF-8
|
|全て見る| |Text| runlevel | 2008年09月19日 06:12
= runlevel
$ /sbin/runlevel
N 2
Package sysvinit
admin
System-V-like init utilities
|
|全て見る| |Text| update-rc.d | 2008年09月19日 06:10
= update-rc.d
set
$ sudo update-rc.d vmware defaults
delete
$ sudo update-rc.d -f vmware remove
特定runlevel で動作
|
|全て見る| |Text| mo | 2008年09月04日 10:37
= MOドライブ
SCSIドライブのMOマウント
ディスクのファイルシステムは VFAT(cp932)
# mount -t vfat -o iocharset=euc-jp /dev/sda /mnt
# mount -t vfat -o iocharset=utf8 /dev/sda /mnt
|
|全て見る| |Text| w3m-keymap | 2008年08月12日 14:12
# A sample of ~/.w3m/keymap (default)
#
# Ctrl : C-, ^
# Escape: ESC-, M-, ^[
# Space : SPC, ' '
# Tab : TAB, ^i, ^I
|
|全て見る| |Text| squid | 2008年08月08日 17:13
= squid
* sarge
squid 2.5.9-10sarge2 Internet Object Cache (WWW proxy cache)
* etch
squid 2.6.5-6etch1 Internet Object Cache (WWW proxy cache)
* ひさびさに串関連
|
|全て見る| |Text| samba-sarge | 2008年08月05日 15:30
= Samba
Samba Version 3.0.14a-Debian
samba - a LanManager-like file and printer server for Unix
== 必要なパッケージ
$ apt-cache depends samba
依存: samba-common
|
|全て見る| |Text| cdrecord | 2008年07月16日 23:38
= cdrecord
コマンドラインからCD-R,CD-RWに書き込みます
deb: cdrecord 1.10-7 A command line CD/DVD writing tool
== インストール
# apt-get install cdrecord
依存関係なので他にもはいると。
|
|全て見る| |Text| nas | 2008年07月16日 23:25
= NAS
NAS - Network Audiod Server
== Server
nas - The Network Audio System (NAS). (local server)
# aptitude install nas
$ ps ax | grep nas > /usr/bin/nasd -b -aa
|
|全て見る| |Text| wodim | 2008年07月16日 22:50
= wodim
wodim - write data to optical disk media
$ wodim --devices
wodim: Overview of accessible drives (1 found) :
----------------------------------------------------------------------
0 dev='/dev/hdc' rwrw-- : 'MATSHITA' 'UJDA340'
|
|全て見る| |Text| wget | 2008年07月16日 22:25
= wget
== mirrorサイトを作る場合に。
$ wget -m http://www.zdnet.co.jp/help/
単に、ページまるごと欲しかったので利用w
== logも一緒に取っておく
$ wget -m http://www.zdnet.co.jp/help/ -o mirrorlog
|
|全て見る| |Text| squid-26 | 2008年05月28日 01:13
= 透過プロクシ squid
== squid 2.5
httpd_accel_host virtual
httpd_accel_port 80,443
httpd_accel_with_proxy on
httpd_accel_uses_host_header on
|
|全て見る| |Text| amavis-new | 2008年05月28日 00:42
= amavis-new
Debian Linux Etch(4.0)
amavisd-new 2.4.2-6.1
Interface between MTA and virus scanner/content filters
/etc/mailname
/etc/hosts
|
|全て見る| |Text| sylpheed | 2007年12月03日 09:39
= sylpheed
Version 2.4.7
証明書検証をしてダイアログを表示させなくする
~/.sylpheed-2.0/certs/ に認証局のCA証明をおいて、
$ c_rehash ~/.sylpheed-2.0/certs/
ダイアログはでなくなった..
|
|全て見る| |Text| smtp_auth_sarge | 2007年11月30日 15:54
= Postfix + SASL
Postfix でSMTP-AUTHを行なう
Debian sarge(3.1)
== 必要なパッケージ
postfix postfix-tls postfix-pcre
libsasl2 libsasl2-modules sasl2-bin
|
|全て見る| |Text| subject_list_20071128 | 2007年11月28日 23:34
Wed, 28 Nov 2007 23:34:04 +0900
From:hoge@tei-usa.com
Subject:Add up more joy to your holidays with replica accessories!
From:hoge@
Subject:☆★☆必見!!「あなたはどうですか?」☆★☆今月号のテーマは 【金利で損していませんか?】で〜す!☆★☆
From:hoge@bridalcreate.com
|
|全て見る| |Text| vim | 2007年11月19日 16:56
= vimについて
== vim日本語文字コード対応
設定ファイル(~/.vimrc)に次のように書く
=== ここから
" 日本語を扱うために必要
set encoding=japan
|
|全て見る| |Text| davfs | 2007年10月16日 20:48
= davfs
* sorces
http://dav.sourceforge.net/
* 環境
Server:
Kernel 2.6.8
|
|全て見る| |Text| fsck | 2007年10月04日 00:13
= fsck
== ext2,ext3
# fsck -f /dev/hda1
ファイルシステムごとに利用されるPGが違う
自動で選択される
* ext2
|
|全て見る| |Text| swap | 2007年08月14日 11:01
= swap
== スワップファイル作成
# mkdir /swap
# touch /swap/swap_file
ex: 300MByteぐらい
# dd if=/dev/zero of=/swap/swap_file bs=1024 count=300000
|
|全て見る| |Text| ssh_exchange_identification | 2007年07月11日 09:48
= ssh
ssh_exchange_identification: Connection closed by remote host
と出ててアクセス不能に..??
/etc/hosts.allowを見直すとOK
|
|全て見る| |Text| cddb | 2007年05月29日 23:17
= cddb
$ cdown
tracks 16 150 4395 25303 40567 59250 63683 81328 98449 114882 131653 132699 152942 172597 189336 208388 225370 3337
error: no match
$ cddbcmd -m http -h freedbtest.dyndns.org:80 -c /~cddb/cddb.cgi DISCID 16 150 4395 25303 40567 59250 63683 81328 98449 114882 131653 132699 152942 172597 189336 208388 225370 3337
Disc ID is d10d0710
|
|全て見る| |Text| file_Replacement | 2007年04月04日 17:23
= File_Replacement
* ファイルの置き換え
== ruby
メソッド覚えてなったので.. かっこわるい方法を。shellでもよかったなぁ
`ls *.JPG.jpg`.each do |list|
list2 = list.sub(/\n/, "")
|
|全て見る| |Text| bind-mount | 2007年04月02日 19:16
= bind-mount
mount --bind olddir newdir
# mount --bind /data/www /var/www
* /etc/fstab
== 間違え あべしぃ
/data/www on /var/www none rw,bind 0 0
|
|全て見る| |Text| inputrc | 2007年03月27日 15:23
= inputrc
sshでログインして、日本語が入力できなかったので
以下を記述
LANG を設定しないと、BSで削除時に全角文字が半角ごとに消されていった..
== ~/.inputrc
set convert-meta off
|
|全て見る| |Text| whatis | 2007年03月19日 17:34
= whatis
whatis - マニュアルページの要約を表示する
$ whatis modprobe
== 詳細
$ man whatis
|
|全て見る| |Text| hotline | 2007年03月07日 23:55
= HotLine
あれげ
== Client
fidelio - gnome Hotline client
gtkhx - A GTK+ version of Hx, a UNIX Hotline Client
hx - The Unix client for Hotline
|
|全て見る| |Text| network_map | 2007年03月05日 16:38
= network map
Internet
|
|
Modem (192.168.100.1)
|
|
|全て見る| |Text| dd | 2007年03月04日 23:28
= dd
dd - convert and copy a file
* パーティションをそのままこぴー
# dd if=/dev/hda2 of=/dev/sda1
# dd if=/dev/hda2 of=/dev/sda1 -bs=1M
* Disk が壊れたときの
|
|全て見る| |Text| dd | 2007年03月04日 23:28
= dd
dd - convert and copy a file
* パーティションをそのままこぴー
# dd if=/dev/hda2 of=/dev/sda1
# dd if=/dev/hda2 of=/dev/sda1 -bs=1M
* Disk が壊れたときの
|
|全て見る| |Text| lshw | 2007年03月04日 22:12
= lshw
lshw - list hardware
* Debian Sarge
hwdata (0.148-1)
lshw-common (02.03-2)
lshw (02.03-2)
|
|全て見る| |Text| beep_sound | 2007年03月03日 21:01
= beep sound
Bell が正しいの?
16進: 0x07
ex:
$ printf "\a"
$ printf "\a"; sleep 1; printf "\a"
|
|全て見る| |Text| j2re1.5-sun | 2007年03月01日 11:08
= Jave 1.5
== 文字化け
$ cd /usr/lib/j2re1.5-sun/lib/fonts
$ sudo mkdir fallback
$ cd fallback
$ sudo ln -s /usr/share/fonts/truetype/ricohfont/HGRHG3.TTC
|
|全て見る| |Text| gtk | 2007年02月28日 19:23
= Gtk
libgtk1.2 1.2.10-11 The GIMP Toolkit set of widgets for X
libgtk-ruby 0.25-3 Gtk+ interface for scripting language Ruby
== モジュール
require 'gtk'
=== entryでアクティブ時
|
|全て見る| |Text| motd | 2007年02月27日 00:41
= motd
* motd - 今日のお知らせ(message of the day)
/etc/motd
* ログイン時の表示される文字列
$ man motd より抜粋
/etc/motd の内容は login(1) によってログインが成功したあとで、ログインシェルが起動される前に表示される。
|
|全て見る| |Text| metacity-keybind | 2007年02月26日 04:01
= metacity keybind
設定の少ない metacity でショートカットの設定をする
$ sudo install gconf-editor
$ gconf-editor
== command
apps - metacity - keybinding_commands
|
|全て見る| |Text| uim-anthy | 2007年02月26日 01:59
= uim + anthy
$ sudo aptitude install uim uim-anthy
== $HOME/.gnomerc
GTK_IM_MODULE=uim ; export GTK_IM_MODULE
QT_IM_MODULE=uim ; export QT_IM_MODULE
uim-xim &
|
|全て見る| |Text| bind | 2007年02月19日 17:40
= bind
== BINDのVersionを隠す
# vi /etc/bind/named.conf
options {
version "This BIND is Non version";
};
|
|全て見る| |Text| yi.org | 2007年02月19日 16:26
= www.yi.org Dynamic DNS
== Domain List
.yi.org
.b0b.org
.whyI.org
.weedns.com
|
|全て見る| |Text| orca-hospid-set | 2007年02月16日 16:50
= orca hospid set
$ sudo -u orca sh /usr/lib/jma-receipt/bin/jma-receipt-hospid-set.sh JPN999999999999
医療機関IDを振り直します
|
|全て見る| |Text| apache-utils | 2007年01月31日 10:33
= apache2-utils
apache bench, ベンチマーク ツール
$ sudo aptitude install apache2-utils
または
$ sudo aptitude install apache-utils
$ /usr/sbin/ab -n 100 -c 10 http://127.0.0.1/index.html
|
|全て見る| |Text| postfix-sasl | 2007年01月12日 09:02
= postfix sasl
以下参照っす
smtp_auth_woody.txt
smtp_auth_sarge.txt
|
|全て見る| |Text| ddns | 2006年12月27日 18:07
= ddns
すんげーてきとう。shell scriptでもよかた。
#!/usr/bin/ruby
$KCODE = 'e'
ifconfig = `/sbin/ifconfig | grep inet | grep -v 192.168 | grep 255.255.255.255`
# g_ip = ifconfig.gsub(/^ +/, "").gsub(/\n/, "").split(/ /)[0].split(/:/)[1]
|
|全て見る| |Text| vimrc | 2006年12月20日 11:19
= .vimrc files
syn on
set nocompatible
set nopaste
set pastetoggle=
set number
|
|全て見る| |Text| po-debconf | 2006年11月10日 20:21
= po-debconf
po-debconf 0.8.23
poファイルをmakeする時に必要??
詳細不明、ちょうさちゅー
|
|全て見る| |Text| rdesktop-1.5.0-build | 2006年11月08日 18:11
= conifgure
checking for gcc... gcc
checking for C compiler default output file name... a.out
checking whether the C compiler works... yes
checking whether we are cross compiling... no
checking for suffix of executables...
|
|全て見る| |Text| chroot | 2006年11月08日 17:25
= chroot
chroot を作成して、その下に日レセ(jma-receipt)をインストールする。
DB,パッケージがでかいので、後で削除しやすいようにchroot を利用した。
Xenでいれてもよいのだろうけど、今のシステムをいじりたくなかった.. 暇がないだけかぁ
* jma-receipt 3.3 sarge版
* chroot は Debian Sarge(3.1)
|
|全て見る| |Text| iozone | 2006年11月01日 11:32
= iozone
debian sarge 3.1
$ sudo aptitude install iozone3
$ iozone -i 0 -i 1 -ab > iozone.log
|
|全て見る| |Text| panda_configure | 2006年10月16日 16:25
= panda
`configure' configures this package to adapt to many kinds of systems.
Usage: ./configure [OPTION]... [VAR=VALUE]...
To assign environment variables (e.g., CC, CFLAGS...), specify them as
VAR=VALUE. See below for descriptions of some of the useful variables.
Defaults for the options are specified in brackets.
|
|全て見る| |Text| killall | 2006年10月16日 16:22
= kill killall
プロセス強制終了コマンド
* kill
* killall
=== kill
ps -ax | grep キーワード
|
|全て見る| |Text| 66 | 2006年10月16日 16:16
66 DOUBLE SIX ウインター Day
|
|全て見る| |Text| mac-screen-capture | 2006年10月13日 15:06
= mac-screen-capture
Mac スクリーンキャプチャー
== MacOS X
* 画面全体
(command)+(shift)+3
* 指定ウィンドウ
|
|全て見る| |Text| samba-err | 2006年10月05日 17:23
= Samba errors
* ERRSRV - 2242
設定が正しいのにフォルダをマウントできない場合がある
session setup failed: ERRSRV - 2242
SMB connection failed
ファルダのアクセス設定、ネットワーク経由のアクセス設定を見直すことでよかったみたい。
|
|全て見る| |Text| od | 2006年10月02日 18:06
= ダンプツール
== od
od - ファイルを 8 進数 (または他の形式) で出力する
* 8進数
$ echo -n 'テスト' | od
* 16進数
|
|全て見る| |Text| faac | 2006年09月03日 02:37
= faac
AAC LCのオーディオストリームを生成
http://faac.sourceforge.net/ よりソースを取得
$ tar fvxz faac-1.24.tar.gz
$ cd faac
$ sh bootstrap
|
|全て見る| |Text| mpeg4ip | 2006年08月29日 16:01
= MPEG4IP
ビデオ/オーディオストリームを多重化する機能?
http://mpeg4ip.sourceforge.net/ よりソース取得
$ tar fvxz mpeg4ip-1.5.0.1.tar.gz
$ cd mpeg4ip-1.5.0.1/
$ sh bootstrap --disable-mp4live --disable-shared
|
|全て見る| |Text| bash | 2006年07月19日 11:46
= bash
デフォルトでは Emacsのようなキーバインドなので、
vi のようなキーバインドに変更する。
== vi
$ set -o vi
履歴から コマンド入力 : i
|
|全て見る| |Text| make | 2006年06月21日 15:13
= make
コンパイルなメモ
== deb package作成
$ dpkg-buildpackage -us -uc -rfakeroot
== nomal make
$ ./configure
|
|全て見る| |Text| apt-line-make | 2006年06月15日 15:16
= apt-line make
パックケ−ジリポジトリ作成
ex1:
$ dpkg-scanpackages sarge package | gzip > sarge/Packages.gz
ex2:
$ dpkg-scanpackages ./ package | gzip > Packages.gz
|
|全て見る| |Text| xmodmap | 2006年06月08日 15:18
= xmodmap
usr/X11R6/bin/xmodmap x11/xbase-clients
== debian woody
=== Keymapの変更
Gnomeの立ち上がり時に読み込まれるように、 $HOME/.gnomerc へ追加し
設定を $HOME/.xmodmap に書き込む
|
|全て見る| |Text| grub | 2006年05月24日 18:20
= grub
メニューに画像表示
/boot/grub/menu.lst
splashimage=(hd0,0)/grub/menu.xpm.gz
640x480 14色 xpm形式(gzipで圧縮)
== 作成
|
|全て見る| |Text| postfix | 2006年05月18日 11:36
= postfix
* Version
Debian Linux 3.1(sarge) 2.1.5-9
== キュー表示
$ mailq
== キュー削除
|
|全て見る| |Text| ssh-attack-name-20060511 | 2006年05月11日 16:41
user name
staff
sales
recruit
alias
office
|
|全て見る| |Text| mutt | 2006年05月02日 13:58
= mutt
MUA
読み: マット
ii mutt 1.3.28-2.2 Text-based mailreader supporting MIME, GPG,
== マニュアル
http://mutt-j.sourceforge.jp/manual.ja.html
|
|全て見る| |Text| ssh-attack-name-20060423-0425 | 2006年04月25日 17:48
= ssh attack user
Tue, 25 Apr 2006 15:44:43 +0900
user name
admin
ftpuser
mailtest
|
|全て見る| |Text| ssh-attack-name-20060415 | 2006年04月18日 17:29
eff
elf
cross
hacker2k
thisisnotyourexploit
2qjj4toi
|
|全て見る| |Text| mount | 2006年04月10日 13:52
= mount
== vfat.sjisなSCSI-MO
# mount -t vfat -o iocharset=euc-jp /dev/sda /mnt
これで文字化けしない
http://mjb.yi.org/document/mo.txt
== Windows,Macをsambaでマウント
|
|全て見る| |Text| kcc | 2006年04月07日 15:12
= kcc
文字コードを調べる.
kcc 2.3-12 Kanji code filter
$ kccc -c ./index.txt
./index.txt: EUC
|
|全て見る| |Text| deluser | 2006年04月07日 11:09
= deluser
ユーザの削除
# deluser --remove-home --remove-all-files --backup user-name
全てファイルを消すけど、--backupがあるので、/home/user/に tar.bz2ファイルが出来る。
バックアップ不要な場合は、 --backupなしで。
|
|全て見る| |Text| courier-imap | 2006年04月05日 16:24
= courier-imap
* Version
Debian Linux 3.0(woody)
Debian Linux 3.1(sarge) 3.0.8-4sarge4
new 2004/7/9
add Wed, 05 Apr 2006 16:21:43 +0900
|
|全て見る| |Text| ssh-attack-name-20060404 | 2006年04月04日 17:23
test
guest
admin
user
author
compile
|
|全て見る| |Text| ssh-attack-name | 2006年03月23日 18:15
= ssh attack log
== /var/log/auth.log
auth.logに記録されたssh試された、user名
Thu, 23 Mar 2006 18:15:42 +0900
sales
admin
|
|全て見る| |Text| apache-proxy | 2006年03月23日 00:58
= apache
apache 1.3.33
== プロクシ(mod_proxy)
特定のディレクトリにアクセス時、他のURLと通信する?Apacheが代理となり、実際にアクセスしているようになる。
アクセス制限をApacheでするなど、本来アクセス制限のないものにも利用可能。
アクセス先には、apacheの動いているIPで通知、通信されるみたい。まーそうだよね..
|
|全て見る| |Text| apache-Redirect | 2006年03月23日 00:56
= apache
apache 1.3.26
== URL転送(ReDirect)
Web上に転送の設定を記述するのでなく、apache側の設定でURL転送を実現する
設定ファイル: /etc/apache/httpd.conf
例: /var/www/html のアクセスを www.hoge.comへ
|
|全て見る| |Text| nfs | 2006年03月20日 11:39
nfsについて
UNIXシステムで利用されるファイル共有システム。
Sun Microsystems社によって開発された。
UNIX系OSにおける標準的な分散ファイルシステムとなっている。
NFSを使うと離れた場所にあるのファイルを、自分のマシンにあるファイルのように操作することができる。
UNIX以外のプラットフォームからも利用することができる。
|
|全て見る| |Text| mail | 2006年03月20日 10:38
= mail
mailx 8.1.2-0.20040524cv A simple mail user agent
/usr/bin/mail mail/mailutils,mail/mailx
== 使い方
$ mail yasumi@mjb.yi.org
$ ls | mail yasumi@mjb.yi.org
|
|全て見る| |Text| pg_dump | 2006年03月15日 21:18
= pg_dump
== table backup
$ pg_dump -t tbl_test -R yasumi > mjb.yi.org_tbl_test-20050928.dump
-R ユーザの指定
-t テーブルの指定
* 一応圧縮して
|
|全て見る| |Text| spamassassin | 2006年02月19日 15:52
= spamassassin
ルパンネットワークMLの情報漏えいから、そのアドレス宛にスパムが多いので導入
2005/7 にやられちゃったけど、今頃多い..
== install
# apt-get install spamassassin
spamassassin 3.0.3-2 Perl-based spam filter using text analysis
|
|全て見る| |Text| rpcinfo | 2006年02月19日 06:32
= rpcinfo
RPC の状態を表示?はて...
$ rpcinfo -p
下記はnfsの設定を行った後の状態.
動いてる..
プログラム バージョン プロトコル ポート
|
|全て見る| |Text| crontab | 2006年02月19日 05:05
= crontab
== 設定
/etc/crontab
# 毎月1日の12時0分にメール送信
0 12 1 * * root mail root -a From:cron@localhost < /home/cron/mail.txt
# 毎日12時0分にメール送信
|
|全て見る| |Text| bind-log | 2006年02月17日 19:44
= bind
Version : 8.3.3-2.0woody Internet Domain Name Server
Setting : /etc/bind/named.conf
== bind log
bindのログ保存場所の指定方法
=== /etc/bind/named.conf
|
|全て見る| |Text| ssh-keygen | 2006年02月02日 01:32
= ssh-keygen
* Debian sarge,woody
SSH認証の鍵作成
RSA:
$ ssh-keygen -t rsa
Enter file in which to save the key (/home/yasumi/.ssh/id_rsa): hogehoge
|
|全て見る| |Text| kernel | 2006年01月30日 16:44
= kernel
kernelの再構築
Debian woody(3.0)です。
== 必要パッケージ
* autoconf automake binutils kernel-package libtool
* gettext libncurses5-dev
|
|全て見る| |Text| smtp_auth_woody | 2005年12月19日 16:14
= Postfix + SASL
Postfix でSMTP-AUTHを行なう
Debian woody(3.0)
== 必要なパッケージ
$ dpkg -l libsasl*
+++-==============-==============-============================================
|
|全て見る| |Text| convert | 2005年12月05日 17:39
= convert
画像のフォーマット変換、サイズ変更、色数変更..
== 使う
$ convert hoge.png hoge.pcx
|
|全て見る| |Text| cobol | 2005年12月02日 13:30
= COBOL
OpenCOBOL でモジュールのコンパイル
== cobc
$ cobc -m -I ./copy/ -I /usr/lib/hogehoge/cobol/copy/ TESTMOD.CBL
TESTMOD.so が作成される。
-I コピー句の場所を指定 複数指定が可能みたい
|
|全て見る| |Text| hdd_test | 2005年11月30日 16:45
= HDD Test
DBにひたすら書き込み、リストアテストを行う
でかいDBがよいです.
== code
$KCODE='e'
db_name = "test"
|
|全て見る| |Text| ssh-not-login | 2005年11月29日 19:57
= ssh
sshでloginを行う時に、以下のメッセージでログインできない。
Connection to closed by remote host.
== 原因
$ /etc/shadow
ここを削除していた。
|
|全て見る| |Text| lupin3 | 2005年11月21日 19:07
ルパン三世颯爽登場
リオの夕陽に咲く札束
ヒトラーの遺産
ネッシーの唄が聞こえる
金塊の運び方教えます
ピサの斜塔は立っているか
|
|全て見る| |Text| ruby-dev | 2005年11月21日 19:00
= ruby-dev
require 'mkmf'
するとそんなのないって...
# apt-get install ruby-dev
なるほど..
|
|全て見る| |Text| namazu | 2005年11月21日 18:58
= namazu
全文検索システム Namazu
http://www.namazu.org
Debian woody(3.0)
# apt-get install namazu2 libnmz3 namazu2-common libfile-mmagic-perl namazu2-index-tools
# apt-get install libfile-mmagic-perl
|
|全て見る| |Text| screen-shot | 2005年11月17日 13:59
= screen shot
Gnome でスクリーンショットを撮るとき
== アプレット
[パネルに追加] -> [アプレット] -> [ユーティリティ] -> [スクリーンショット]
を選択
パネルに追加されるので、設定をおこなう。
|
|全て見る| |Text| find | 2005年11月17日 09:59
= find
findutils 4.1.7-2 utilities for finding files--find
== ファイルを検索する
$ find /home/user/test/data/ -name "*.db3"
/home/user/test/data/ 以下より *.db3 なファイルを検索する
# find /* -name hogehoge*
|
|全て見る| |Text| fdformat | 2005年11月16日 15:19
= fdformat
dos形式(vfat)でフォーマットしたい
$ fdformat /dev/fd0
$ mformat a:
rootでやらなくてもできるかなぁ..?
|
|全て見る| |Text| postmap | 2005年11月07日 21:00
= postmap
postfix で/etc/postfix/tarnsport
/etc/postfix/virtual などを*.db化する。
# postmap /etc/postfix/transport
# postmap /etc/postfix/virtual
などなど...
|
|全て見る| |Text| kernel-mode-pppoe | 2005年11月02日 19:19
= pppoe (kernel mode)
== カーネルモード PPPoE
debian woody(old stable)
kernel version 2.4.27
== apt-line
deb http://www.backports.org/debian woody ppp
|
|全て見る| |Text| tar.bz2 | 2005年10月24日 16:02
= tar.bz2 の圧縮ファイル
zip 2.30-5woody2 Archiver for .zip files
unzip 5.50-1woody2 De-archiver for .zip files
gzip 1.3.2-3woody3 The GNU compression utility.
tar 1.13.25-2 GNU tar
== tar.bz2ファイルとは?
|
|全て見る| |Text| psselect | 2005年10月18日 16:43
= psselect
PSファイルをページ単位で分割する
psselectでのページ指定には、文書に書かれている具体的なページ番号ではなく,文書の始めから何ページ目を切り出すかを指定しなければならない.そうです。
== 使い方
$ psselect [オプション] [ページ番号] [分割元PSファイル] [分割先PSファイル]
man psselectを参照
|
|全て見る| |Text| pdf2ps | 2005年10月14日 12:49
= pdf2ps
$ pdf2ps input.file output.file
$ acroread -toPostScript hoge.pdf
hoge.ps が出力される
$ lpr -Pps1 ./hoge.ps
/etc/printcap ps1 の設定先に出力
|
|全て見る| |Text| htpass | 2005年09月07日 17:06
= htpass
apache で利用するユーザ認証のほげほげ
== .htpass
ユーザと、パスワードが保存されている。他の名前でもよい。
== 使い方
# htpasswd -c /var/www/p/.htpass username
|
|全て見る| |Text| lpc | 2005年07月28日 14:40
= プリンタから紙が出なくなる
キューからプリンタへプッシュする
$ sudo lpc status all
$ sudo lpc kill all
== プリンタキューのデータを削除する(スプールより削除)
* 再印刷はできないので注意
|
|全て見る| |Text| print | 2005年07月28日 14:36
= 家で印刷するには
== /etc/printcap
# サンプル設定
ps1|Postscript printer :\
:lp=:\
:longnumber:\
|
|全て見る| |Text| wine_yeah | 2005年07月27日 17:58
= micky rich
微妙に間違ってる...なおさんと。
== wine yeah
ゆらゆらり yeah yeah
左右 yeah yeah
上下にくねくねり揺れる腰に誘われいつのまに
|
|全て見る| |Text| forward | 2005年07月27日 17:52
= forward
メール転送
== .forwardファイル
~/ に置き、.forward として作成
~/.forward となる
== 設定
|
|全て見る| |Text| music123 | 2005年07月08日 13:10
= music123
music123 7 A command-line shell for sound-file players
== 使う
$ music123 %s
コマンドラインより音を鳴らす
自分はgaimで利用している...
|
|全て見る| |Text| atok2anthy | 2005年07月07日 21:53
$KCODE='e'
file = ARGV[0].to_s
mode = ARGV[1].to_s
mode = "0" if mode == ""
if file != ""
data = open(file)
|
|全て見る| |Text| ruby | 2005年07月07日 15:32
= Ruby
== method
* sleep
引数に秒または、小数点
== clone
オブジェクトのコピーを作る
|
|全て見る| |Text| chkrootkit | 2005年07月07日 15:30
= chkrootkit
chkrootkit 0.35-1 Checks for signs of rootkits on the local system
|
|全て見る| |Text| ipv6-over-ipv4 | 2005年06月20日 10:36
= IPv6 over IPv4
* IPv6 over IPv4
IPv4パケットにIPv6のパケットをのせて、トンネルを作る形でIPv6の接続性を提供します。VPNみたい...?
ネットワーク自体が、IPv4 IPv6を同時利用可能
IPv4の固定IPアドレスが必要です。 トンネルサーバ(固定IP)があるなら不必要
LAN内のプライベートアドレスから、外部の固定グローバルアドレスのsshにアドレスを張るので、外部へのsshを許可する必要がある。
|
|全て見る| |Text| resolv | 2005年06月14日 15:55
= resolv.conf
/etc/resolv.conf
== リゾルバとは?
http://e-words.jp/w/E383AAE382BEE383ABE38390.html
ネームサーバにホスト名レスの検索を依頼したり、その逆を依頼したりするクライアント側のプログランソフトがIPアドレスやホスト名を必要とする場合には、通常リゾルバを利用する。とのこと。
== DNSサーバ指定
|
|全て見る| |Text| canna-kana | 2005年06月14日 15:46
= canna
* かな入力(Notローマ字)
/etc/canna/defalut.canna を変更する
ユーザごとに変更するなら /home/user/.canna を変更
;;; ローマ字かな変換の設定
|
|全て見る| |Text| x | 2005年06月02日 16:42
= X
X Window System
== ディスプレイの省電力機能を停止
ドライバの問題だろうけど、省電力機能で画面が消えるとXが再起動してします。
なので、省電力機能を停止させる。
# vi /etc/X11/XF86Config-4
|
|全て見る| |Text| procmail | 2005年05月31日 17:20
= procmail
書きかけ...
== 設定
~/.procmailrc
# 件名に 'forward'を含むメールをCC
# user1@mjb.yi.org,user2@mjb.yi.org forward
|
|全て見る| |Text| vacation | 2005年05月31日 17:11
= Vacation とは
* VACATION
* 電子メール自動応答機
* email autoresponder
vacation - 3.2.3
== インストール
|
|全て見る| |Text| webdav | 2005年05月31日 15:27
= WebDAV とは
* Web Distributed Authoring and Versioning の略
* Webコンテンツ管理のために作られたプロトコル
== インストール
apacheで DSO(Dynamic Shared Object)が利用可能なら以下のパッケージをインストールする。
apache をソースから導入した場合はconfigure オプションによってはDSOが利用できない場合がある。
|
|全て見る| |Text| nkf | 2005年05月23日 18:59
= nkf
ネットワーク漢字フィルタ だっけ?
$nkf [オプション] [変更前ファイル名] > [変更後ファイル名]
オプション
-e 変換結果をEUC-JPで出力する
-j 変換結果をISO-2022-JPで出力する
|
|全て見る| |Text| gvim | 2005年05月21日 13:50
= gvim
日本語設定
$ ~/.gvimrc
set fileencoding=japan
set guifontset=-*-*-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*
|
|全て見る| |Text| cu | 2005年05月20日 13:15
= cu
モデムのチェック
usr/bin/cu comm/uucp
uucp package
$ cu
cu: must specify system, line, port or speed
|
|全て見る| |Text| syslogd | 2005年05月20日 13:01
= syslogd
# vi /etc/init.d/syslogd
SYSLOGD=""
↓
SYSLOGD="-m 0"
定期的に出力されている, -- MARK -- 行を抑制できるそうな。
|
|全て見る| |Text| bach-key-vi | 2005年05月18日 18:05
= bash
bashのキー操作を viライクに変更
$ set -o vi
うむぅ...
|
|全て見る| |Text| wl | 2005年04月24日 22:47
= wl
wl - Wanderlust
emacs上で動くメールリーダー(elisp)
wl - Yet Another Message Interface On Emacsen.
wl -
wl-beta - Yet Another Message Interface On Emacsen. (beta branch)
|
|全て見る| |Text| floppy | 2005年04月24日 02:39
= floppy
format:
# mkfs -t ext2 /dev/fd0
mount:
# mount -t ext2 /dev/fd0 /floppy
|
|全て見る| |Text| doko | 2005年04月21日 21:15
= KEN-U
Doko
出会いたい MY TIME DAY&NIGHT
どこへ行こう君と
ときによそ見
するまともにくらうほどのSEXYな君に
|
|全て見る| |Text| ip_forward | 2005年04月19日 11:45
From: Yasumi
Tue, 19 Apr 2005 11:33:37 +0900
Date: Fri, 15 Apr 2005 15:02:11 +0900
= ip forward
簡易ip forward設定
== 参考
|
|全て見る| |Text| font | 2005年04月07日 16:23
= フォントを調べる(X Windows)
$ xfontsel
== xfontsel
$ usr/X11R6/bin/xfontsel
package xbase-clients
|
|全て見る| |Text| open-office | 2005年04月07日 14:19
= open-office
open-office 1.0.0 - 1.1.1
== インストール
backports よりインストール
# vi /etc/apt/sources.list
以下の apt-lineを追加
|
|全て見る| |Text| rpm | 2005年03月28日 10:52
= RPM
RPM Version 4.0.3
== command
rpm -qlp *.rpm(中身を確認)
rpm -ivh *.rpm(展開)
rpm -U *.rpm(upgrade)
|
|全て見る| |Text| gz.file | 2005年02月14日 16:16
= .gzはgunzip
圧縮 : gzip
解凍 : gunzip
.gzだったら場合の解凍はgunzip
tar.bz2.txt 参照
|
|全て見る| |Text| patch | 2005年02月09日 15:35
= patch をあてる
patch 2.5.4-11 Apply a diff file to an original
= patchとは
$ man patch(1)
patchは、 diff プログラムによって生成された 4 つの形式の差分情報を含むパッチファイルを受け付け、オリジナルファイルにその差分を当てて、パッチ済みのバージョンを生成します。
== 使い方
|
|全て見る| |Text| javavm | 2005年02月07日 00:34
= javavm 導入
== debパッケージより
/etc/apt/source.list に
deb http://d42.de debian/
deb-src http://d42.de debian/
を追加
|
|全て見る| |Text| date | 2004年12月20日 16:53
= date
* ex.
date "+%H-%M-%S"
* シェルスクリプト
tmp_date=`date "+%H-%M-%S"`
echo $temp_date
|
|全て見る| |Text| password | 2004年12月17日 16:55
= パスワードを無くす
/etc/shadow を書き換える...
user1:password:00000:0:99999:7:::
user2:password:00000:0:99999:7:::
↓
user1:*:00000:0:99999:7:::
|
|全て見る| |Text| scanner-usb | 2004年12月05日 02:27
= usb scanner を使う
== 機種
Canon N1220U USB 1.1
== モジュール
# modconf
kernel/drivers/usb : scanner + USB Scanner support
|
|全て見る| |Text| ncurses-term | 2004年11月26日 21:18
= ncurses-term
ターミナルで vi を使った時に、
terminal type kterm is unknown
などといわれたら、このパッケージを導入すると、なおる。うむぅ
# apt-get install ncurses-term
|
|全て見る| |Text| libapache-mod-encoding | 2004年11月23日 23:34
= libapache-mod-encoding
== mod-encoding パッケージ
deb http://ftp.arege.jp/debian-arege woody libapache-mod-encoding
deb-src http://ftp.arege.jp/debian-arege woody libapache-mod-encoding
woodyにはmod-encodingパッケージがなかったので上記のものを利用させて頂いています。
# 元ネタは http://sugi.nemui.org/wiki/Debian%A4%C7WebDAV%A5%B5%A1%BC%A5%D0
|
|全て見る| |Text| cgi | 2004年11月19日 15:33
4. CGIの設定
CGIの実行ディレクトリはデフォルトで 「/home/httpd/cgi-bin/」以下でしか動かないので,どこでも動くよ
うに変更します.
apacheの設定ファイル 「/etc/httpd/conf/httpd.conf」を開き,
┌────────────────┐
│ │
|
|全て見る| |Text| virtualhost | 2004年11月18日 01:27
= VirtualHost
Apache の機能
同じIPアドレスだが異なる名前でアクセスすると、違うページが表示できる。
1つのサーバに2つ以上のサイトを構築したい場合などに利用できるかな。
バーチャルホストには、1つのIPアドレスを使って行う名前ベースのものと、複数のIPアドレスをNICに設定して行うIPアドレスベースのものと2種類あるそうな。
今回は前者を利用します。
|
|全て見る| |Text| xhost | 2004年11月16日 11:44
= xhost について
作成した他のユーザでGUIのプログラムが立ち上がらない。
管理対象の各ノードに対し、Xウィンドウサーバーのターミナルウィンドウから
xhost +nodenameコマンドを実行します。
または、xhost +コマンドを実行し、アクセス制御をオフにして、すべてのノードを有効にします。
$ xhost +
|
|全て見る| |Text| mondo | 2004年11月14日 20:26
= mondo とは
mondoは、Linuxのシステムが壊れたときなどのために、システムの一部または全部をバックア ップしておくためのツールです。
っということなので、サーバのHDDをバックアップを行なうために導入します。
$ sudo apt-get install mondo
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
|
|全て見る| |Text| fg | 2004年11月14日 01:17
= fg とは
ジョブをフォアグラウンドで実行させる。
事前にバックグラウンドで実行させたプログラムを復帰させるのに使う。
== 使い方
Ctrl + z で実行中のプログラムをバックグランドで動かす。
jobs でジョブを確認
|
|全て見る| |Text| mp3blaster | 2004年09月15日 13:04
= mp3blaster
コンソール画面でmp3を再生する
sshでログインして実行も簡単
Mp3blaster v3.1.1 (C)1997 - 2001 Bram Avontuur.
oggが再生できれば。。。完璧なのに。
リピートとランダムどうやって洗濯するんだろう…まさか起動時の引数とかじゃないよな…
|
|全て見る| |Text| aumix | 2004年09月15日 12:59
= aumix
コンソールでボリューム調整をするツール
コマンドラインからでも可能
aumix 2.7
$ aumix -c +50
CDボリュームが +50
|
|全て見る| |Text| ircd | 2004年09月10日 09:32
= irc
== パスワードがないと入室できなくして、 /list で表示されない部屋
/mode #channel +k passwork
で設定
|
|全て見る| |Text| canna-dic | 2004年09月01日 15:42
= canna個人辞書の作成
* 個人別学習ファイル
$ mkdic -fq 辞書名
* 参考
http://www.db.is.kyushu-u.ac.jp/~moriki/Canna.html
|
|全て見る| |Text| vim-script | 2004年09月01日 14:45
= vim script
emacs には elisp
vim には vim scriptがある。
$HOME/
`--.vim/
|--colors/
|
|全て見る| |Text| bootloader | 2004年08月28日 15:12
= BootLoaderの復旧
自分のミスより、BootLoader(lilo)は起動しますが、Kernelが途中でPanicを起こして
立ち上がらない状態に陥りました。
そのためにbootloaderで別のKernelを指定して起動させる!が今回の目的です(ё_ё)
同じDebian系っと言う理由と簡単そうな理由から、
KINOPPIXを使ってbootloaderの復旧を行いました。
|
|全て見る| |Text| usbaudio | 2004年08月20日 12:06
=USBAUDIO設定
== モジュールの設定
modconf でモジュールを登録、組み込み
kernel/drivers/usb
audio + USB Audio support
usbcore + USB () support
|
|全て見る| |Text| XF86Config-4_2004_4_8_old_note | 2004年08月08日 03:57
### BEGIN DEBCONF SECTION
# XF86Config-4 (XFree86 server configuration file) generated by dexconf, the
# Debian X Configuration tool, using values from the debconf database.
#
# Edit this file with caution, and see the XF86Config-4 manual page.
# (Type "man XF86Config-4" at the shell prompt.)
|
|全て見る| |Text| XF86Config-4_2004_4_8_old_note | 2004年08月08日 03:57
### BEGIN DEBCONF SECTION
# XF86Config-4 (XFree86 server configuration file) generated by dexconf, the
# Debian X Configuration tool, using values from the debconf database.
#
# Edit this file with caution, and see the XF86Config-4 manual page.
# (Type "man XF86Config-4" at the shell prompt.)
|
|全て見る| |Text| XF86Config-4_2004_4_8_old_note | 2004年08月08日 03:57
### BEGIN DEBCONF SECTION
# XF86Config-4 (XFree86 server configuration file) generated by dexconf, the
# Debian X Configuration tool, using values from the debconf database.
#
# Edit this file with caution, and see the XF86Config-4 manual page.
# (Type "man XF86Config-4" at the shell prompt.)
|
|全て見る| |Text| pcmcia | 2004年08月08日 03:50
= PCMCIAの設定
== 必要パッケージ
pcmcia-cs
kernel-pcmcia-modules-2.4.18-1-686
== エラー時の対処方
上記のパッケージをインストールしても、この環境ではエラーが発生する。
|
|全て見る| |Text| XF86Config-4.20040710 | 2004年07月10日 19:09
### BEGIN DEBCONF SECTION
# XF86Config-4 (XFree86 server configuration file) generated by dexconf, the
# Debian X Configuration tool, using values from the debconf database.
#
# Edit this file with caution, and see the XF86Config-4 manual page.
# (Type "man XF86Config-4" at the shell prompt.)
|
|全て見る| |Text| debian_2004_4_11 | 2004年04月10日 23:49
debian
インストール後、
apt-get update
apt-get upgrade
|